Voies des Hommes
Voies des Hommes
Centre d'art martiaux et de développement personnel
居合用語集
Voici quelques termes utilisés lors des entraînements :
========あ========
居合神社(いあいじんじゃ): Iaidô Jinja - Sanctuaire du Iai, situé dans la préfecture de Yamagata.
居合腰(いあいごし): Iai koshi - Position semi-accroupi.
一眼二足三胆四力(いちがんにそくさんたんしりき): Ichigan, nisoku, santan, shiriki - Principe fondamental des arts au sabre : 1° le regard, 2° la posture, 3° la détermination, 4° la technique.
一足一刀の間合(いっそくいっとうのまあい): Issoku Ittô no maai - Distance d’éloignement de l’adversaire permettant de porter une attaque en un pas.
打太刀(うちたち): Uchidachi - Dans un kata, celui qui porte l’attaque et perd le combat.
遠山の目付(えんざんのめつけ): Enzan no metsuke - Regard portant loin (comme si l’on regardait une montagne lointaine) sans se concentrer uniquement sur les éléments proches de soi.
送り足(おくりあし): Okuriashi - Pas glissés.
========か========
介錯(かいしゃく): Kaishaku - Assistant lors du seppuku. Il décapite le guerrier se donnant la mort.
刀(打刀)(かたな): Katana - Sabre japonais aiguisé.
切っ先(鋩)(きっさき): Kissaki - Partie du sabre située à l’extrémité de la lame du katana.
教士(きょうし): Kyôshi - Professeur de plus de deux ans d’expérience en tant que septième dan.
稽古(けいこ): Keiko - Entraînement.
警視流(けいしりゅう): Keishiryû - Kata utilisés par la police japonaise depuis l’ère Meiji (1868-1912).
下段の構え(げだんのかまえ): Gedan no kamae - Garde moyenne, sabre devant soi, pointe vers le sol.
鯉口(こいくち): Koiguchi - Ouverture faite dans la saya pour y inroduire la lame du sabre.
五行の構え(ごぎょうのかまえ): Gogyô no kamae - Terme générique désignant les cinq gardes.
小鎬(こしのぎ): Koshinogi - Partie de la lame.
鐺(こじり): Kojiri - Partie de la lame.
========さ========
下げ緒(さげお): Sageo - Fil de coton, de soie ou de cuir placés sur la saya pour l’attacher au hakama.
鮫革(さめがわ): Samegawa - Peau de la pastenague (appelée peau de requin), utilisée pour recouvrir la poignée des sabres japonais depuis 1200.
鞘(さや): Saya - Fourreau.
鞘離れ(さやばなれ): Sayabanare - Instant où la pointe du sabre qui le koiguchi.
鞘引き(さやびき): Sayabiki - Tirer la saya vers l’arrière pour dégainer le sabre.
鞘戻し(さやもどし): Sayamodoshi - Ramener la saya dans sa position initiale.
残心(ざんしん): Zanshin - État d’attention et de concentration après la coupe.
仕太刀(したち): Shitachi - Dans un kata, celui qui subit l’attaque et gagne le combat.
鎬(しのぎ): Shinogi - Partie de la lame.
鎬地(しのぎじ): Shinogiji - Partie de la lame.
上段の構え(じょうだんのかまえ): Jôdan no kamae - Garde haute, main au dessus du front.
正中線(せいちゅうせん): Seichûsen - Ligne imaginaire passant verticalement par le milieu du corps.
座り技 (すわりわざ): Suwari waza - Techniques à genoux.
切羽(せっぱ): Seppa - Partie du sabre placée sous le habaki.
切腹 (せっぷく) : Seppuku - Suicide traditionnel japonais pratiqué par les guerrier ou les condamnés.
蹲踞(そんきょ): Sonkyo - Position accroupie, notamment de salut en kendô.
========た========
太刀(たち): Tachi - Grand sabre dont la longueur de la lame se situe entre 90 et 110 cm.
太刀筋(たちすじ): Tachisuji - Action de daigner un tachi.
立ち技(たてわざ): Tachi waza - Techniques debout.
立て膝 (たてひざ): Tate hiza - Position genoux droit levé.
たなごころ(掌): Tanagokoro - Paume de la main.
試し斬り (ためしぎり) : Tameshigiri - Coupe au sabre pour éprouver la technique ou le sabre.
丹田(たんでん): Tanden - Point d’énergie situé environ trois centimètres sous le nombril.
中段の構え(ちゅうだんのかまえ): Chûdan kamae - Garde moyenne, sabre devant soi à mi hauteur.
血振り(ちぶり): Chiburi - Mouvement dirigé vers l’extérieur destiné à faire tomber le sang de la lame.
柄(つか): Tsuka - Poignée du sabre.
柄巻(つかまき): Tsuka maki - Fil de coton, soie ou cuir entourant la tsuka.
鍔(鐔)(つば): Tsuba - Pièce de métal placée autour de la lame, destinée à protéger les mains.
手の内(てのうち): Te no uchi - Tenue du sabre aux différents instants de la coupe.
刀に礼 (とうにれい): Tô ni rei - Salut au sabre.
========な========
茎(なかご): Nakago - Partie inférieure de la lame placée dans la tsuka.
茎尻(なかごじり): Nakagojiri - Extrémité inférieure de la nakago.
日本居合道連盟(にほんいあいどうれんめい): Nippon Iaidô Renmei - Fédération japonaise de Iaidô.
日本刀(にほんとう): Nihontô - Sabre japonais.
納刀(のうとう): Nôtô - Le fait de rengainer le sabre.
抜き打ち(ぬきうち): Nukiuchi - Dégainer et couper d’un seul geste.
抜き付け (ぬきつけ) : Nukitsuke - Dégainer et couper.
========は========
抜刀(ばっとう): Battô - Dégainer le sabre.
袴(はかま): Hakama - Large pantalon traditionnel utilisé dans les arts martiaux et lors des cérémonies.
袴捌き(はかまさばき): Hakamasabaki - Chassé du bas du Hakama avant de se mettre en position.
八相の構え(はっそうのかまえ): Hassô no kamae - Garde haute, les mains placées au-dessus de l’épaule droite.
はばき : Habaki - Pièce de métal placée autour de la lame, près de la tsuba.
刃文(はもん): Hamon - Décoration en forme de vague sur le coté de la lame au dessus du tranchant.
範士(はんし): Hanshi - Professeur de plus de huit ans d’expérience en tant que huitième dan.
振りかぶって (振りかぶって): Furikabutte - Armer le sabre au dessus de la tête.
========ま========
巻きわら (まきわら) : Makiwara - Nattes de pailles roulées et utilisé pour le tameshigiri.
峯(みね/むね): Mine/Mune - Dos du tranchant de la lame d’un sabre.
模擬刀(もぎとう): Mogitô - Sabre non tranchant. Autre nom du Iaitô.
模造刀(もぞうとう): Mozôtô - Imitation d”un katana faite d’aluminium ou d’un autre métal.
夢想神伝流 (むそうしんでんりゅう) : Musô Shinden Ryû - École/style de Iaidô
目付(めつけ): Metsuke - Orientation du regard dans les arts martiaux.
目貫(めぬき): Menuki - Décoration placée sur la tsuka du sabre, sous les fils de coton, soie ou cuir.
目釘(めくぎ): Mekugi - Cheville de bambou qui fixent la tsuka sur la lame.
目釘孔(めくぎあな): Mekugiana - Orifice des chevilles qui fixent la tsuka sur la lame.
黙想 (もくそう) : Mokusô - Méditation silencieuse.
物打ち(ものうち): Monouchi - Dernier neuf centimètres d’une lame avant la point.
========や========
========ら========
========わ========
脇構え(わきがまえ): Wakigamae - Garde de côté.
脇差(わきざし): Wakizashi - Petit sabre court porté sur le côté.
Merci de contacter notre webmaster pour toute utilisation des informations, vidéos, contenues sur ce site.
All rights Reserved.
Nijûgo Prod.© 2010


Mise à Jour :
02 septembre 2011